【言葉】
骨を埋める覚悟
【読み方】
ほねをうずめるかくご
通常は『うめる』と読まれますが、慣用句として使われる際は、『骨をうずめる』となります。
【意味】
一生を捧げるという確固たる思い
【語源・由来】
「骨を埋める」は「そこで一生を終える。また、ある事に一生をささげる。」
「覚悟」は「ゆるぎない心。心を決めること。」
死んで埋葬される意から。
【類義語】
力を尽くす、身を捧げる、一生を捧げる、精魂を傾ける、一生懸命になる
【スポンサーリンク】
「骨を埋める覚悟」の使い方
兄さんがアメリカに移住したんだ。
さみしいわね。
そうだね。兄さんはアメリカに骨を埋める覚悟で移住したから、もう日本に戻ることはないんだ。
跡取りが健太くんだけだなんて、ご両親はさぞ心許ないでしょうね。
「骨を埋める覚悟」の例文
- 骨を埋める覚悟でここに来ました。
- 異郷に骨を埋める覚悟をしました。
- 医者としてこの島に骨を埋める覚悟です。
- 骨を埋める覚悟で移民してきた。
- 研究者としてこの大学に骨を埋める覚悟です。
「骨を埋める覚悟」を面接や履歴書で使う際の注意点
「骨を埋める覚悟」は、入社試験で「御社に骨を埋める覚悟です。」というように、ビジネスの場面でよく使われます。
「骨を埋める覚悟」は、会社に一生を捧げるということなので、仕事や面接で使うことができます。
しかし「覚悟」は、ここでは「決意」の意味で使われますが、「覚悟」には「危険なこと、不利なこと、困難なことを予想して、それを受けとめる心構えをすること。」という意味があります。
そのため「骨を埋める覚悟」という表現は、相手の受け止め方次第では、悪いことに対する心構えだと誤解される危険性もあります。
なので、「骨を埋める決意です。」や「骨を埋めるつもりです。」という言い方の方が無難です。